/ 12 Curiosità su La SIRENETTA (1989)

1. In principio i capelli di Ariel dovevano essere biondi ma si decise di cambiarli, per prima cosa perché non si abbinavano bene al colore della coda e per seconda perché non volevano assomigliasse troppo alla sirena di Daryl Hannah nel film “SPLASH” (1984).

2. Il colore della coda è stato realizzato appositamente per film, tanto che da quel momento quel determinato colore è conosciuto dai disegnatori della Disney con il nome di “Ariel”.

Continua a leggere

/ 15 Curiosità su “Aladdin” (1992)

1. Il genio venne creato tenendo sempre a mente Robin Williams e usando come ispirazione dei suoi monologhi da Stand Up Comedian. Williams si convinse a doppiarlo quando vide una sequenza divertente con il genio protagonista.

2. Tom Cruise è stata l’ispirazione principale per creare il volto di Aladdin.

3. Per la prima volta vennero scelti attori per il doppiaggio che non avessero anche attitudini da cantanti. Questo perché dovevano stare al passo con il ritmo di Robin Williams.

Continua a leggere

/ 20 Curiosità su “La Bella e la Bestia” (1991)

1. Con 1295 sfondi dipinti e 120.000 disegni questo è il primo film d’animazione Disney che unisce personaggi disegnati a mano con l’emergente Computer Grafica, usata soprattutto nella scena del ballo nel salone.

2. L’abito giallo di Belle è ispirato a quello di Audrey Hepburn in “Vacanze Romane”.

3. L’aspetto della Bestia è un mix fra Bufalo, cinghiale, leone, lupo, gorilla e orso.

Continua a leggere

/ 12 Curiosità su HERCULES (1997)

1. Danny DeVito che doppiava Filottete chiese alla produzione di contattare Jack Nicholson per la parte di Ade. Nicholson che non era intenzionato a farlo, chiese 10 milioni di dollari più la percentuale sugli incassi e ovviamente la Disney declinò, offrendo un massimo di 500.000 dollari. Alla fine dopo vari provini venne preso James Woods che diede un taglio personale ad ogni battuta rendendole più veloci e taglienti.

2. Filottete venne specificatamente creato sulle fattezze di Danny DeVito, quindi non c’era altra scelta per la sua voce. In italia la voce era di Giancarlo Magalli.

3. La Disney si complimentò per il doppiaggio italiano definendolo il migliore fra i paesi in cui il film era stato doppiato.

Continua a leggere